Отношения
двух государств, расположенных на Пиренейском полуострове, на протяжении всей
истории их сосуществования имели сложный характер. Около трех с половиной столетий
иберийские страны переживали этапы очевидного дистанцирования и нескрываемой
враждебности. Ситуация радикально изменилась в конце прошлого века, чему немало
способствовали важные события, изменившие судьбы многих народов мира. Вехами на
пути сближения иберийских стран стали революция 1974 г. в Португалии и почти
одновременное падение диктаторского режима Франсиско Франко в Испании (ноябрь
1975 г.).
В
истории иберийских государств наступил период демократических преобразований. Столь
эпохальные перемены отразились и на состоянии двусторонних испано-португальских
связей, о чем свидетельствовало подписание уже в 1977 г. базового Договора
о дружбе и сотрудничестве. Принципиально
важным событием на пути дальнейшего сближения стало синхронное вступление в 1986 г. Испании и Португалии
в ЕЭС и активное участие в европейских интеграционных процессах. «Членство
Испании в Сообществе, а затем в Евросоюзе оказало огромное влияние на курс
Мадрида в мировых делах, превратив европейское направление в главный вектор
торгово-экономических и политических отношений испанского государства», –
отмечал российский ученый П.П. Яковлев [Яковлев Испания... С. 143]. То же утверждение в полной мере относится и к
Португалии.
Факторы развития испано-португальского сотрудничества
Современный этап отношений Испании и Португалии характеризуется
тесным взаимодействием на базе общих ценностей с целью совместного
противостояния возникающим вызовам. Сближение иберийских стран стало
результатом и составной частью интенсивно развивавшихся в последние десятилетия
процессов: глобализации мирохозяйственных связей и интеграционной парадигмы в
Европе. Это целенаправленный и объективно неизбежный
процесс продвижения к общему будущему [Яковлев Императивы...]. По сути,
можно говорить о начале выработки долгосрочной и согласованной политики по
отстаиванию интересов народов, населяющих Пиренейский полуостров. Речь идет не
только о совместных внешнеполитических усилиях и расширении спектра
взаимодействия в рамках ЕС, но и о качественно новом понимании содержании
двусторонних отношений.
Основными индикаторами сближения Испании и Португалии являются:
перманентный диалог руководства и встречи в верхах, расширение правовой базы
сотрудничества, рост экономического взаимодействия, торговли товарами и
услугами, формирование единого иберийского рынка, интенсивный туристический
обмен, улучшение общественного климата и повышение внимания народов друг к
другу, культуре и языку соседней страны, разработка общей программы действий с
целью углубления трансграничных обменов.
Характер двусторонних отношений определяется в
первую очередь интересами, сознанием и поведением политических и экономических
элит. Решающую роль в сближении
иберийских стран сыграло их высшее руководство, прежде всего главы
правительств. Общий тон и направления сотрудничества формируются на
двусторонних саммитах. В частности, большую роль в сближении Мадрида и Лиссабона и
институционализации их отношений сыграли иберийские саммиты – ежегодные
встречи на высшем уровне глав правительств, сопровождаемых представителями
различных министерств и ведомств.
Первый такой саммит состоялся в ноябре 1983 г. в
Лиссабоне. С 2004 г.
во встречах регулярно участвуют руководители регионов (автономных сообществ)
Испании, граничащих с Португалией, – Галисии, Эстремадуры, Кастилии и
Андалусии.
Изначально саммиты были задуманы как площадки для
обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес, и были призваны
способствовать интенсификации двустороннего сотрудничества во всех сферах, включая
международную. К настоящему времени встречи в верхах обрели дополнительный
смысл, превратившись в центр принятия важных решений, направленных на развитие
стратегического партнерства, в реальный локомотив двустороннего сотрудничества.
Изначально предусмотренный ежегодный формат не
всегда соблюдался. Вынужденные коррективы в испано-португальский диалог внес
тяжело пережитый обеими странами мировой кризис 2008 – 2009 гг.
В 2010 и в 2011 г. иберийские саммиты были заморожены по решению
испанского премьер-министра Хосе Луиса Родригеса Сапатеро под предлогом
испытываемых экономических трудностей, что свидетельствовало
о снижении планки двусторонних отношений [Яковлева Португалия и Испания... С. 6–7]. Отказ
от сложившейся практики мог бы иметь долгосрочные негативные последствия, но в
2011 г. в обеих странах произошла смена
власти. Идеологически близкие лидеры правоцентристских партий – Мариано Рахой
(Народная партия Испании) и Педру Пасуш Коэлью (Социал-демократическая партия
Португалии) быстро нашли общий язык. Уже в ходе визита председателя испанского
правительства в Лиссабон в январе 2012 г. они отметили острую необходимость
активизации двусторонних хозяйственных связей, подтвердили намерение совместно
отвечать на вызовы, с которыми в условиях кризиса и последовавшей вслед за ним
рецессии столкнулись их страны, и строить общее посткризисное будущее. В
результате была достигнута договоренность восстановить практику проведения
саммитов [España y Portugal refuerzan las relaciones...].
В 2012 и 2013 г. в Порту и Мадриде состоялись XXV и XXVI иберийские
саммиты, на которых премьер-министры П. Пасуш Коэлью и М. Рахой
предприняли попытку перезагрузки португальско-испанского сотрудничества на
основе «балансировки близких, но не всегда совпадающих интересов двух
государств» [La XXVI...]. По итогам саммитов были подписаны важные
документы, а достигнутые на них договоренности были подтверждены в ходе рабочей
встречи премьер-министров в португальской столице 24 мая 2014 г. Результаты
встреч в Порту, Мадриде и Лиссабоне показали, что руководители Португалии и
Испании взяли курс на выстраивание отношений стратегического партнерства [Яковлев
Внешняя...].
В 2015 г. к
власти в Португалии пришла коалиция левых сил [Яковлева Португалия: история...].
Пост премьер-министра занял лидер Социалистической партии Антониу Кошта, который предложил М. Рахою наладить перманентный
межправительственный диалог и начать подготовку к очередной встрече в верхах. Однако
по внутриполитическим причинам Испания была вынуждена на год ее отложить. XXIX саммит прошел 29 – 30 мая 2017 г. в необычном формате:
одно заседание состоялось на территории Испании (Вега-де-Террон), другое – Португалии
(Вила Реал).
Лидеры подтвердили согласованный ранее курс на
трансграничное сотрудничество с целью превратить общую границу «из линии раздела
в линию объединения» на пути к созданию «реального иберийского сообщества» [Portugal e Espanha querem]. Были определены
приоритетные сферы сотрудничества: безопасность, наука и высшее образование,
рынок труда и занятость, энергетика, окружающая среда, развитие инфраструктуры
(шоссейных и железных дорог) [Declaración conjunta XXIX]. Стороны договорились
о расширении взаимодействия на международной арене. В частности, было решено
координировать позиции на всех форумах, где участвуют обе страны (ООН, ЕС,
НАТО, Ибероамериканское сообщество), а также в регионах, особенно важных для
иберийских стран, – в Африке и Латинской Америке.
Кроме того, Мадрид и Лиссабон подтвердили интерес к обсуждавшемуся тогда
Трансатлантическому торговому и инвестиционному партнерству (США – Евросоюз),
договорились о взаимодействии в борьбе с терроризмом, а также о совместном
наблюдении за морскими границами. В завершение саммита было подписано несколько
документов: о сотрудничестве в области туризма, науки и техники, о развитии
приграничной инфраструктуры, рынка труда и социальных услуг, о взаимодействии в
сфере безопасности и обороны, об усилении пограничного полицейского контроля [España y Portugal refuerzan su su cooperación...].
От
мирного сосуществования к ибероинтеграции
1 июня 2018 г. М. Рахой был вынужден подать в отставку, и
место председателя правительства занял лидер Испанской социалистической рабочей
партии (ИСРП) Педро Санчес. С этого момента испанско-португальские отношения
получили дополнительный политико-идеологический импульс и более конкретные
очертания, вошли в режим скоростного сближения. Уже в начале июля
2018 г. П. Санчес прибыл в Лиссабон и согласовал с главой «братского правительства» А. Коштой общую позицию по вопросам
двустороннего сотрудничества и взаимодействия в рамках ЕС. Идеологическая
близость двух лидеров социалистических партий стала залогом дальнейшей
активизации отношений и началом формирования «иберийской оси» в европейской
политике [Sánchez...].
XXX иберийский саммит прошел в ноябре 2018 г. в Испании
(г. Вальядолид). Совместная декларация, увеличившись в объеме вдвое по
сравнению с итоговым документом 2017 г., отразила расширение сфер взаимного
интереса. В частности, больше внимания было уделено трансграничному
сотрудничеству. Скорейшего решения требовали проблемы приграничных территорий,
нуждавшиеся в социально-экономическом возрождении. Была выражена озабоченность
состоянием окружающей среды и демографической ситуацией, недостаточным
развитием логистической инфраструктуры в отдельных районах по обе стороны
границы. Особое место в декларации заняли вопросы энергетики. Были подтверждены
позиции относительно будущего возобновляемой энергии и развития Иберийского
рынка электроэнергии (Mercado Ibérico
de la
Electricidad – MIBEL),
согласованы совместные действия по активизации деятельности созданной
Иберийской рабочей группы. Такие же меры были предусмотрены относительно
Иберийского рынка природного газа (Mercado Ibérico de
Gas Natural
– MIBGAS). Специально освещалась тема совместного
научно-технического сотрудничества, для продвижения инициатив в этой области
планировалось создать Иберийскую сеть передовых компьютерных технологий (Red Ibérica de
Computación
Avanzada).
В совместной декларации, состоявшей из 126 пунктов,
были также затронуты вопросы инфраструктуры, транспорта, сельского хозяйства,
образования, безопасности, рынка труда, культуры, туризма. Отдельное внимание
было уделено участию иберийских стран в переживавшем непростые времена
Евросоюзе, выражено убеждение, что только совместными усилиями можно
противостоять региональным и глобальным вызовам и защищать общие ценности и
интересы. Что касается более широкой международной повестки, то и здесь
подчеркивалось согласие по всему широкому спектру затронутых тем [Declaracion conjunta XXX...].
В конце 2018 г. на Канарских островах состоялось
подписание декларации, которая формализовала присоединение Испании и Португалии
к Атлантическому
международному исследовательскому центру (El Atlantic International
Research Center – AIR Center). Речь о международной трансатлантической научной
и инновационной платформе сотрудничества, направленной на укрепление
научно-исследовательских и инновационных связей между атлантическими странами
для решения проблем, связанных с развитием устойчивой, более интегрированной
«голубой экономики» в бассейне Атлантического океана, включая такие аспекты,
как изменение климата, продовольственная и энергетическая безопасность,
циркулярная экономика, океанские и морские технологии, применение космических
технологий для сохранения морских и океанских природных ресурсов. Проект
направлен на «стимулирование различных форм научно-технического сотрудничества
между государственными и частными структурами в широком диапазоне областей,
связанных с морской средой, в виде сети центров, способных привлекать ученых и
технологические компании», – сообщается на сайте центра. Помимо этого, на Канарах обсуждались и другие научные проекты, были
подписаны совместные соглашения и программы, в том числе в космической области,
объявлено о намерении сотрудничать в деле создания и развития в обеих странах
технопарков [España y Portugal formalizan...].
Очередной, XXXI
саммит, запланированный в соответствии с регламентом на 2019 г., был отложен
из-за сложной внутриполитической ситуации в Испании и затянувшегося процесса
формирования правительства [Хенкин]. Однако подготовка встречи глав
правительств в г. Гуарда (Португалия), намеченной на лето 2020 г., не
прекращалась. Члены обоих кабинетов провели работу над детальной проработкой и
наполнением конкретными мерами комплексной программы «Общая стратегия
трансграничного развития», главной целью которой, по словам португальского
министра территориального развития Аны Абруньозы, является «отмена общих
границ» [Gonzales]. Это понятно: ежедневно
(до пандемии) насчитывалось более 85 тыс. пересечений автомобилями совместной
границы.
Развитие
общего экономического пространства по обе стороны пока еще сохраняющихся
границ, улучшение и создание необходимой инфраструктуры – эти приоритетные
задачи обсуждались на всех последних саммитах. Инспектируя в январе 2020 г.
различные районы португальской «глубинки», соседствующие с испанской Саламанкой,
премьер-министр А. Кошта заявил, что Лиссабон выделит 200 млн евро для
реализации совместных планов по развитию транcграничного сотрудничества с Испанией [Las infraestructuras]. Конкретным подтверждением взятых обязательств
стало решение о строительстве современной автодорожной магистрали между
городами Пуэбла-де-Санабрия (Испания) и Браганса (Португалия) [Unanueva...].
Планы по трансграничной кооперации поддерживают и власти Испании.
Генеральный директор Европейского фонда испанского Министерства финансов
Мерседес Кабальеро Фернандес высказала мнение, что ЕС должен предусмотреть в
коммунитарном бюджете на 2021 – 2027 гг. (который находится на стадии
обсуждения) финансовую помощь на развитие приграничных территорий, в частности
на регион, называемый Ля-Райа [La cooperación] [1].
Речь идет о испано-португальской сухопутной границе
протяженностью в 1,2 тыс. км, существующей с середины XII в. и со временем превратившейся в социо-культурное и
экономическое пространство, включающее шесть испанских провинций (Понтеведра,
Самора, Саламанка, Касерес, Бадахос и Уэльва) и девять португальских округов (Вьяна-ду-Каштелу,
Брага, Вила Реал, Браганса, Каштелу Бранку, Порталегре, Евора, Бежа, Фару).
Разумеется, все эти проблемы будут обсуждаться на XXXI саммите премьер-министров в Гуарде.
Слабым местом иберийских
саммитов является все еще недостаточное внедрение принимаемых решений в
реальную практику. Время покажет, насколько полной окажется
реализация задуманной программы действий и не помешают ли новые
внутриполитические катаклизмы поддержать парадигму скоростного сближения.
Индикатором неблагополучия может стать, среди прочего, несоблюдение графика проведения
иберийских саммитов.
Динамика торговых связей
Курс властей Испании и Португалии на укрепление
всестороннего взаимодействия способствовал формированию позитивной динамики
торгово-экономических связей в период после кризиса 2008 – 2009 гг.: увеличению
объема товарооборота, налаживанию инвестиционного взаимодействия, расширению
трансграничного сотрудничества, росту туристического обмена. Общий объем двусторонней торговли в
последнее десятилетие вырос на 55% и приблизился к 40 млрд евро (рис.
1).
Источник: ITC.
Trade statistics for international
business development. trademap.org/Bilateral_TS.aspx?nvpm=1%7c620%7c%7c724%7c%7cTOTAL%7c%7c%7c2%7c1%7c1%7c2%7c...
Особенно стабилен рост товарооборота в последние
годы. Так, в 2017 г. испанский экспорт в Португалию увеличился на 10,6%, в 2018
г. – еще на 5,4%, а в 2019 г. «подрос» на 3,1%. Возрос и импорт: на 7,1%, 5,9%
и 1,7% соответственно.
С 2016 по 2019 г. общий объем взаимной торговли вырос
на 18,3%, испанский экспорт – на 20,1%, импорт португальских товаров – на
15,4%. Сальдо торгового баланса по понятным причинам складывается в пользу
Испании (рост на 28,5%) (табл. 1).
Таблица
1
Динамика двусторонней торговли товарами в 2016‒2019 гг., млн
евро
|
2016
|
2017
|
2018
|
2019
|
2016-2019,
рост в %
|
Объем двусторонней торговли
|
33279
|
36350
|
38460
|
39363
|
18,3
|
Испанский экспорт в Португалию
|
20343
|
22491
|
23700
|
24438
|
20,1
|
Испанский импорт из Португалии
|
12936
|
13859
|
14670
|
14925
|
15,4
|
Сальдо торгового баланса
|
7406
|
8633
|
9030
|
9514
|
28,5
|
Источник: ITC. Trade statistics for international business development. trademap.org/Bilateral_TS.aspx?nvpm=1%7c620%7c%7c724%7c%7cTOTAL%7c%7c%7c2%7c1%7c1%7c3%7c...
Испания остается главным торговым партнером
Португалии, выступает как основной поставщик товаров на португальский рынок
(30,4% общего объема импорта в 2019 г.), существенно опережая идущую второй
Германию (13,3%) (табл. 2).
Таблица 2
ТОП-5 стран – поставщиков товаров на
португальский рынок в 2016‒2019 гг., млн евро
|
2016
|
2017
|
2018
|
2019
|
Весь мир
|
61417
|
69663
|
75397
|
80325
|
Испания
|
20343
|
22491
|
23700
|
24438
|
Германия
|
8252
|
9521
|
10410
|
10695
|
Франция
|
4732
|
5105
|
5755
|
7868
|
Италия
|
3382
|
3773
|
4048
|
4115
|
Нидерланды
|
3132
|
3739
|
3976
|
3944
|
Источник: ITC. Trade statistics for international business development. trademap.org/Country_SelProductCountry_TS.aspx?nvpm=1%7c620%7c%7c%7c%7cTOTAL%7c%7c%7c2%7...
Доля Испании в португальском экспорте составила в 2019
г. 24,9% (Франции – 12,9%, Германии – 11,9, Великобритании – 6,1 и США – 5%).
Таким образом, доля Испании среди стран – реципиентов товаров португальского
экспорта почти в два раза превысила долю занимающей второе место Франции и в 5
раз – занимающих пятое место США (табл. 3).
Таблица 3
ТОП-5 стран – реципиентов товаров
португальского экспорта в 2016 ‒ 2019 гг., млн евро
|
2016
|
2017
|
2018
|
2019
|
Весь мир
|
50033
|
54998
|
57832
|
59904
|
Испания
|
12937
|
13859
|
14670
|
14925
|
Франция
|
6327
|
6914
|
7333
|
7787
|
Германия
|
5837
|
6257
|
6669
|
7161
|
Великобритания
|
3538
|
3647
|
3670
|
3645
|
США
|
2465
|
2844
|
2874
|
3022
|
Источник: ITC. Trade statistics for international business development. trademap.org/Country_SelProductCountry_TS.aspx?nvpm=1%7c620%7c%7c%7c%7cTOTAL%7c%7c%7c2%7...
Португалия занимает 4-е место как импортер испанских
товаров с 8% от всего испанского экспорта после Франции, Германии и Италии –
основных торговых контрагентов Испании и восьмое место – как поставщик своих
товаров на испанский рынок (после Германии, Франции, Китая, Италии,
Нидерландов, США и Великобритании) [ITC].
Испания поставляет соседней стране широкий круг товаров, среди которых
средства транспорта, машины и оборудование, запасные части и компоненты,
продовольственные и промышленные потребительские товары. Основу португальского
экспорта в Испанию составляют средства транспорта, машины и оборудование,
топливо, текстиль, изделия деревообрабатывающей отрасли и металлообработки. На
взаимном экспорте специализируется более 10 тыс. испанских и португальских
компаний. В Португалии работает более 2 тыс. филиалов
испанских фирм, в Испании – 400 с португальским капиталом.
Расширяется и
инвестиционное сотрудничество – в 2019 г. Испания являлась вторым инвестором в
Португалии после Нидерландов (Нидерланды – 24,6%, Испания – 19,2%), опережая Люксембург
(18,4%) и Великобританию (8,9%). При этом Португалия с каждым годом «набирает
очки», демонстрируя растущие возможности, и со временем становится все более
привлекательным направлением для испанских инвесторов [Portugal: inversión]. То же можно сказать и о туризме.
Туристский обмен: Португалия вместо
Майорки, Испания вместо Алгарве
В докладе Всемирного экономического форума за 2019 г.
Испания занимает 1-е место в мире и Европе, а Португалия – 12-е место в мире и
8-е в Европе по индексу конкурентоспособности сектора путешествий и туризма
(Travel and Tourism Competitiveness Index) среди 140 стран мира. Обе страны имеют
высокоразвитую туристическую инфраструктуру и по этому показателю удерживают
4-е (Испания) и 15-е (Португалия) место в мире [World Economic Forum, p. 65, 68].
Испания приложила колоссальные усилия, чтобы добиться подобного
результата. Ее отели и пляжи привлекают туристов всего мира, в том числе
российских. 2019 г. стал рекордным как по числу гостей, так и по доходам. Если
в 2009 г. число иностранных туристов составляло 52,2 млн человек, то через
десять лет этот показатель достиг 83,7 млн человек, продемонстрировав рост на
37,6%. Доходы от туризма превысили 92 млрд евро, улучшив на 2,9% результат 2018
г. Доля отрасли в ВВП – 12,3%, в ней занято 12,7% трудоспособного населения [España rozó...].
В Португалии туристическая отрасль находилась на
подъеме c 2012 г. В то время страна занимала 35-е место в мире по въездному туризму
и 28-е – по объему финансовых поступлений. На долю туризма приходилось 9,5%
ВВП, а также 8% от всех занятых на рынке труда [Яковлева Индустрия...]. В 2019 г.
был зафиксирован рекорд въездного туризма – страну посетило 27 млн иностранных
туристов. Туризм стал высокодоходной отраслью национальной экономики, и его
доля в ВВП выросла до 16,4% [Portugal registró...]. Подавляющее большинство гостей прибывает в
Португалию из других европейских стран: Великобритании, Германии, Испании и
Франции. Испания является важным поставщиком туристов: около 2 млн испанцев
приезжали отдохнуть в Португалии в 2019 г. Надо признать, что и Испания становится
основным местом отдыха португальцев. Число португальских туристов, выезжавших
на отдых в соседнюю страну, увеличилось на 10,3% в сравнении с 2018 г.,
достигнув почти 2,5 млн человек. В сравнении с 2018 г. в обеих странах возросло
не только число туристов, но и доходы, полученные в результате их пребывания [Losturistas...].
Резюмируя, можно сказать, что на Пиренейском
полуострове вошло в моду отдыхать не на своих курортах, а в соседней стране.
Португалия превращается в Майорку для испанцев, писала издание «El Confidencial» [Portugal se convierte...]. Ее туристские дестинации занимают второе место среди
выездных направлений испанцев, особенно распространены эскапады из Мадрида или
Барселоны в Лиссабон (28,6% от общего числа испанских туристов), Порту (24,2%)
или на курорты Алгарве (21,4%). Около 5 млн ночевок в год осуществляют в
Португалии испанцы, принося существенную прибыль туристской отрасли соседей.
Руководитель португальского туристического бюро в Испании Мария де Лурдеш Вале
считает, что можно говорить о формировании «иберийского» туризма: испанские
туристы доминируют в северных, центральных регионах Португалии и в Алгарве,
быстрыми темпами опережая численность туристов из других европейских стран. С
ней согласен и представитель туризма Испании, подчеркивающий наличие огромного
потенциала взаимного обмена туристами [Portugal y España postulan...].
Возможен ли Иберолюкс?
Еще вчера
можно было с уверенностью констатировать, что в последние годы испано-португальские
отношения имеют стабильную положительную динамику и демонстрируют тенденцию к
углублению по всем направлениям, включая политику, экономику, вопросы
безопасности, взаимодействие на международной арене. Расширялась правовая база
сотрудничества, дополненная вступившим в 2017 г. в силу Договором о
сотрудничестве в области обороны, оказывалась взаимопомощь в случае природных
бедствий (например, во время лесных пожаров 2017 г.), развивалась
трансграничная кооперация. Были налажены политические консультации. Положительный
сдвиг наблюдался в сферах торговли, туризма, культуры. В высших эшелонах власти
сформировалось четкое понимание необходимости совместного противостояния
вызовам современности.
Все эти
достижения могли стать фундаментом формирования в уже обозримом будущем
«иберийской оси» в европейской и мировой политике. Недаром на высшем уровне
заявлялось о возможном создании «иберийского сообщества». Поэтому, когда в начале
2020 г. мэр г.
Порту Руй Морейра заявил
о необходимости объединения Испании и Португалии в некий Иберолюкс по
примеру существующего с 1944 г. союза Бельгии, Нидерландов и Люксембурга
(Бенелюкс), его предложение легло на подготовленную почву. «С тех пор, как в
наших странах установились демократические режимы, мы должны были забыть, что много лет существовали, повернувшись
друг к другу спинами, с огромным подозрением и недоверием, и начать
разрабатывать скоординированную стратегию объединения и строительство
Иберолюкса», –
подчеркнул Р. Морейра [El alcalde...].
Конечно, сама
идея объединения двух иберийских государств не нова, ее сторонниками выступали
в свое время знаменитые деятели культуры: в Испании – от Мигеля де Унамуно до Хосе
Ортеги-и-Гассета, в Португалии – от Фернанду Песоа до Антониу Лобу Атунеша и
Жозе Сарамаго. Португальский писатель и философ Эдуарду Лоренсу, награжденный
королем Испании Орденом за гражданскую доблесть, убежден, что иберийские страны
«имеют общую судьбу» [Portugal e Espanha “têm...].
Идею создания Иберолюкса в виде конфедерации поддерживает широко известный в
мире писатель Артуро Перес-Реверте, хотя подчеркивает, что не питает
больших иллюзий относительно воплощения ее в жизнь, с учетом исторического
прошлого и вызовов современности. Вину за неготовность к объединению он вменяет
в первую очередь испанцам: «наша Испания, которая к собственному стыду
повернулась спиной к Португалии, может многому научиться у этой страны и ее
народа», – считает писатель [Arturo...]. Взаимную выгоду объединения на протяжении столетий
понимали и многие политики по обе стороны общей границы, но никаких конкретных
шагов в данном направлении не предпринималось.
В XXI в. сама жизнь заставила
вернуться к этой идее, чему в немалой степени способствовали процесс
глобализации и развитие европейской интеграции. Сама логика пребывания в
Евросоюзе и активная региональная политика ЕС (или «политика сплочения») побуждает
иберийские страны к тесному сотрудничеству. Идее объединения служат уже существующие
структуры, программы, центры, ассоциации трансграничного сотрудничества,
ускоренная реализация проекта «Еврогорода́», который называют «настоящей
лабораторией трансграничного иберизма» [Velasco...]. Много лет реализуется программа «Interreg V-A
España-Portugal»
(бывшая POCTEP) [2], направленная на имплементацию
проектов в приграничных районах [Interreg...].
Упомянутый
выше мэр Р. Морейра, бывший бизнесмен, уже на практике реализует «иберолюксинг».
Значительная часть туристов, посещающих Порту, – испанцы, причем не только из
соседней Галисии, но и каталонцы, жители Мадрида. При этом туристы используют
аэропорты Порту (Португалия) и Виго (Испания), не обращая внимания на то, в
какой стране они расположены, а сообразуясь лишь с собственными нуждами. Такая
же ситуация складывается между Галисией и севером Португалии, где по факту
стерты границы, а в средней школе в обязательном порядке изучают язык соседней
страны. По убеждению Р. Морейры, это еще один весомый аргумент в пользу
создания Иберолюкса [El alcalde...]. Его поддерживает глава еврогорода
Чавес-Верин Пабло Ривера, который предлагает создать Государственный
секретариат для Иберии Глобал (Iberia Global) под эгидой МИД двух стран, по
примеру уже существующей структуры Испания Глобал (España Global) [Proponen...].
Однако дальнейшему продвижению по пути иберийской интеграции могут
помешать некоторые привходящие факторы. Во-первых, политическая
нестабильность, от которой не застрахованы оба государства, но в первую очередь
Испания. Во-вторых, иберийские страны остро нуждаются в приобщении к
энергетическому рынку ЕС, в строительстве новых трансграничных транспортных
артерий. Любая остановка на пути реализации планов по преодолению сложившейся
ситуации и формирования Европейского энергетического союза в прямом смысле дорого
обойдется всем участникам.
Наконец, форс-мажорные обстоятельства глобального масштаба, в
частности распространение пандемии Covid-19, могут отрицательно
сказаться на развитии двустороннего диалога, привести к сокращению успешно
развивавшихся торгово-экономических отношений и туризма, застопорить планы по
трансграничному сотрудничеству. Закрытие границ, рост националистических
настроений, переосмысление идей глобализма, замедление международного
сотрудничества и торговли, растущие бедность и неравенство, падение
экономических показателей многих стран мира, в том числе и иберийских, – это
новая реальность, возникшая весной 2020 г.
Борьба с коронавирусом и последствия пандемии
Правительство Португалии относительно быстро
отреагировало на возникшую угрозу и решительно внедрило действенные меры в
борьбе с коронавирусом. 12 марта совет министров выпустил коммюнике о введении
на всей национальной территории первой стадии режима чрезвычайного положении,
что подразумевало реализацию обширной
программы для противостояния распространению вируса SARS-CoV-2
[Governo...]. Это сделали тогда, когда в стране
было чуть более ста случаев заражения (первый был зафиксирован 2 марта) и ни
одной летальной жертвы эпидемии. Принятие своевременных мер было поддержано и
политиками, и обществом. Это не означало полного отсутствия разногласий между
различными партиями и лидерами страны (президентом и премьер-министром), но
расхождения носили частный характер и отошли на второй план перед общей бедой. Как
и во многих других странах, в Португалии на первых порах не хватало тестов,
защитных и дезинфицирующих средств. Пришлось пройти тяжелое испытание и
находящейся в режиме реформирования системе здравоохранения. Тем не менее
считается, что действия португальских властей дали хорошие результаты. Так, в
конце апреля смертность от SARS-CoV-2 составляла в Португалии 4,13% (как в
Германии) от числа заболевших, что было заметно меньше, чем в большинстве
европейских стран: в Испании эта цифра достигала 11,62%, в Италии – 13,71%, во
Франции – 18,9% [Tasa...].
Окрыленные успехом, власти Португалии 2 мая приступили
к поэтапной нормализации ситуации, хотя число инфицированных и погибших не
уменьшалось. Однако к 6 июня, на третьем этапе постепенного выхода из
карантина, в столице и окрестностях ситуация с коронавирусом осложнилась
настолько, что пришлось ограничить обслуживание других больных. По данным на 8
июня общее число зараженных в Португалии составило более 35,3 тыс. человек,
погибших –1485 человек [Woldometer...].
В свою очередь, Испания оказалась в числе
стран, наиболее сильно затронутых пандемией. Там жертв коронавируса оказалось в
18 раз больше, чем в Португалии. Национальная система здравоохранения оказалась
не в состоянии адекватно ответить на вызов. Ее недостатки были очевидны и
ранее, недаром подвергались критике даже в научной литературе [Что не так... С. 106].
Положение усугубилось также тем обстоятельством, что отрасль возглавил новый
министр, недавно назначенный на этот пост в результате политических торгов при
формировании коалиционного правительства и не обладающий достаточной
квалификацией и опытом работы, а строгие карантинные меры были объявлены с
очевидным опозданием. Среди погибших было много людей старшего возраста,
которых, как сообщило крупнейшее издание «El País», до
середины апреля не принимали в больницы, отдавая предпочтение более молодым
пациентам [Hospitales...].
Ситуацию с трудом удалось удержать под контролем. Правительство П. Санчеса пять
раз продлевало режим повышенной готовности, действуя в крайне сложной
внутриполитической обстановке [Яковлев Эффект...]. Последний период должен
завершиться 25 июня. В начале июня по числу умерших от SARS-CoV-2
Испания занимала 4-е место в мире (более 27 тыс. погибших), Португалия
– 35-е.
Пандемия
объединила испанских и португальских медиков – в
режиме онлайн они обменивались информацией, проводили консультации, вырабатывали
решения по борьбе с коронавирусом. Сотрудничество двух систем здравоохранения,
обмен знаниями и конкретной помощью в приграничных районах оказались обоюдно
полезными и получили название «санитарный Иберолюкс». При этом, по
мнению испанских СМИ, португальским властям удалось лучше справиться с
коронавирусным вызовом [Portugal sorprende...]. В Португалии было зафиксировано меньше смертей
(пропорционально количеству жителей), там раньше ввели карантинные меры и
раньше из них вышли. Страна первой откроется для туристов и получит некоторое
преимущество от более раннего начала курортного сезона. Учитывая
серьезные последствия пандемии, которые, по оценкам аналитиков,
негативно скажутся на экономике в целом и нанесут заметный урон отдельным
отраслям, это немаловажно.
Особенно серьезные потери, как ожидается,
понесет международный туризм. Этот источник валютных поступлений сократится, по
мнению британских экспертов из Oxfords Economics,
на 42% в Испании и на 40% в Португалии. Чтобы избежать коллапса отрасли, правительства обеих стран пытаются предпринять
различные меры: в частности, ведут переговоры о создании «туристических
коридоров», «воздушных мостов» для бескарантинного отдыха, совместно с властями
других государств-членов ЕС ищут «гармоничные решения» проблемы, вызванной прогнозируемой
потерей Евросоюзом визитов 287 млн туристов по сравнению с показателями
предыдущего года [La caída...].
Смогут ли иберийские страны продолжить
избранный путь кооперации и сотрудничества в условиях нарастающих экономических
трудностей, замедления интеграционных процессов и отступления глобализации или
замкнутся в своих национальных границах? Останется ли актуальной идея создания
иберийского сообщества под именем Иберолюкс или каким-то другим и получит ли
дальнейшее развитие? Будут ли реализованы программы в рамках «политики сплочения» ЕС? Каким
выйдет из испытания пандемией COVID-19 сам
Европейский союз, насколько успешными окажутся усилия по противодействию
распространению коронавируса, охране здоровья граждан, поддержке и укреплению
систем здравоохранения стран-членов? Какой, наконец, будет судьба европейской
интеграции? Как это часто бывает, вопросов больше, чем ответов.
Примечания
1. La Raya на испанском языке, A Raia – на португальском и галисийском
диалекте испанского языка. В переводе на русский язык – полоса.
2. POCTEP – Programa
Operativo
de Cooperación Transfronteriza
España-Portugal (Оперативная программа по трансграничному сотрудничеству Испании
и Португалии), существовала с 2007 по 2013 г. С 2014 г. стала называться «Программа
территориального европейского сотрудничества для Испании и Португалии» (Programa
de Cooperación Interreg
España-Portugal), рассчитана на период до 2020 г. Как указано на сайте Еврокомиссии, Interreg
– это инструмент финансирования программ по развитию регионов и трансграничного
сотрудничества в рамках региональной политики ЕС [El programa Interreg...].
Литература
Хенкин С.М. В Испании сформировано левое коалиционное
правительство: будет ли преодолен кризис управляемости? // Портал МГИМО.
15.01.20. – URL: mgimo.ru/about/news/experts/v-ispanii-sformirovano-levoe-koalitsionnoe-pravitelstvo/ (дата обращения: 18.06.2020).
Что не так с государством всеобщего благосостояния в Испании //
Латинская Америка. 2020. № 5.
Яковлев П.П. Внешняя политика с оглядкой // Португалия:
путь от революции... М. 2014. С. 190-219.
Яковлев П.П. Императивы сближения иберийских стран // Португалия:
эпоха перемен. М. 2014. С. 180-184.
Яковлев П.П. Испания в
мировой политике. М. 2011.
Яковлев П.П. Эффект COVID-19:
Испания перед вызовами коронакризиса
// Портал «Перспективы». 28.05.2020. – URL: http://www.perspektivy.info/oykumena/europe/effekt_covid-19_ispanija_pered_vyzovami_koronakrizisa_20... (дата обращения: 18.06.2020).
Яковлева Н.М. Португалия: история политической модернизации. М.
2016. С. 205-209.
Яковлева Н.М. Индустрия туризма в преодолении кризисных явлений.
Опыт Португалии // Свободная мысль. 2015. № 5. С. 177-188.
Яковлева Н.М. Португалия и Испания на этапе «превосходных
отношений» // Латинская Америка. 2017. № 10.
La XXVI Cumbre Ibérica pone al día la agenda luso-española // Actualidade. Economia Ibérica. Lisboa. 2013. №
192. P. 4.
El
alcalde de Oporto propone la formación de Iberolux // El País. 07.02.2020.
Arturo
Pérez
Reverte imagina una Iberia con un eje Lisboa-Madrid-Barcelona // El Trapezio.eu.
23.02.2020.
La caída del turismo afecta a la península ibérica // El Trapezio.
28.04.2020.
La cooperación regional España-Portugal debe
respaldarse en el nuevo presupuesto de la UE // EFE. 23.01.2020.
Declaración Conjunta
XXIX Cumbre Luso-Española, Vila Real, 29/30 mayo 2017. – URL: lamoncloa.gob.es/presidente/actividades/Documents/2017/Declaración%20Conjunta%20XXIX%20Cumbre%20PT-ES%20(26-05-2017)_ES.pdf
(date of access: 18.06.2020).
Declaración conjunta XXX Cumbre
Hispano-lusa. Valladolid. 21 de noviembre de 2018. – URL: lamoncloa.gob.es/presidente/actividades/Documents/2018/181121%20Declaración%20conjunta%20cumbre%20hispano%20portuguesa.pdf
(date of access: 18.06.2020).
España rozó los 84 millones de turistas en 2019 // Cinco días.
21.01.2020.
España y Portugal formalizan en Gran Canaria la creación del AIR Center // EIT Climate KIC. Spain. 11.12.2018. – URL: spain.climate-kic.org/news/espana-y-portugal-formalizan-en-gran-canaria-la-creacion-del-air-center/ (date of access: 18.06.2020).
España y Portugal refuerzan
las relaciones bilaterales y programan la primera cumbre en primavera // Europa
Press. 24.01.2012.
España y Portugal
refuerzan su cooperación transfronteriza. – URL: lamoncloa.gob.es/presidente/actividades/Paginas/2017/300517-conferencia.aspx?galv2r=6&gal1er=0
(date
of access: 18.06.2020).
Gonzales
Velasco P. La próxima Cumbre Ibérica será en Guarda este verano // El Trapezio.eu. 28.02.2020.
Governo decreta estado de alerta // Jornal de Negócios.
13.03.2020.
Hospitales de Madrid rechazaron a
pacientes de residencias por su edad // El País. 09.06.2020.
Las infraestructuras fronterizas serán el principal tema de la próxima cumbre
Hispano-Lusa // Salamanca. Al Día.es.
19.01.2019. – URL:
salamancartvaldia.es/not/199448/infraestructuras-fronterizas-seran-principal-tema-proxima-cumbre/
(date of access: 18.06.2020).
Interreg V-A - ES-PT - Spain-Portugal (POCTEP) // European
Commission. – URL:
ec.europa.eu/regional_policy/es/atlas/programmes/2014-2020/spain/2014tc16rfcb005
(date of access: 18.06.2020).
ITC. Trade statistics for international
business development. – URL: trademap.org/Country_SelProductCountry_TS.aspx?nvpm=1%7c724%7c%7c%7c%7cTOTAL%7c%7c%7c2%7c1%7c1%7c2%7c2%7c1%7c2%7c1%7c1%7c1
(date of access: 18.06.2020).
Una nueva carretera mejorará, al
fin, la comunicación entre Sanabria y Bragança Lusa // Salamanca. Al Día.es. 04.03.2019. – URL: salamancartvaldia.es/not/203035/nueva-carretera-mejorara-fin-comunicacion-entre-sanabria-bragana/
(date of access: 18.06.2020).
El programa Interreg VA España-Portugal (POCTEP) promueve proyectos de cooperación transfronteriza con el apoyo de la Unión Europea // Interreg. España-Portugal. - URL:poctep.eu/es/2014-2020/presentaci%C3%B3n-2014-2020 (date of access: 18.06.2020).
Los turistas españoles gastan en Portugal
2.158 M €, el 13% del total // Hosteltur. 11.03.2019. – URL: hosteltur.com/127333_los-turistas-espanoles-gastan-en-portugal-2158-m-el-13-del-total.html
(date of access: 18.06.2020).
Portugal e Espanha “têm um destino comum”, diz
Eduardo Lorenço // Público. 04.12.2009.
Portugal e Espanha querem fazer
da fronteira um ponto de união para criar uma verdadeira comunidade // Governo
de Portugal. 30.05.2017. – URL: portugal.gov.pt/pt/gc21/comunicacao/noticia?i=20170530-pm-cimeira-portugal-espanha
(date of access: 18.06.2020).
Portugal: inversión extranjera // Santander. Trade Markets. – URL: santandertrade.com/es/portal/establecerse-extranjero/portugal/inversion-extranjera/
(date of access: 18.06.2020).
Portugal y España postulan el turismo ibérico ante
el mercado europeo // La Vanguardia. 01.10.2019.
Portugal se convierte en la Mallorca de los españoles // El
Confidencial. 15.07.2019.
Portugal sorprende a Europa y frena mejor el
coronavirus // ABC. 12.04.2020.
Proponen que el “Iberolux” sea
una Secretaria de Estado en Portugal y España // El Trapezio.eu. 10.02.2020.
Sánchez
impulse en Lisboa el “eje ibérico” // ABC. 03.07.2018.
Tasa de Letalidad. Porcentaje
de muertos respecto a contagios confirmados // Infobae.com. 03.05.2020.
Velasco P.G. ¿El iberismo es
europeísta? // El Trapezio.eu. 10.05.2020.
World Economic
Forum. The Travel & Tourism Competitiveness Report 2019. Geneva. 2019. – URL: 3.weforum.org/docs/WEF_TTCR_2019.pdf
(date of access: 18.06.2020).
Woldometer. Coronavirus. – URL:
worldometers.info/coronavirus/ (date of access: 18.06.2020).
Читайте также на нашем портале:
«Евросоюз после Брекзита: ключевые геополитические и геоэкономические вызовы» Петр Яковлев
«Время европейских тревог: Евросоюз в меняющейся системе координат» Петр Яковлев
«Испания после избирательного марафона: вызовы нового политического цикла» Петр Яковлев
«Португалия: постреволюционное развитие и динамика отношений с Россией» Наиля Яковлева, Петр Яковлев
«Какое будущее ожидает Европейский союз?» Мишель Фуше
«Испания на старте нового транзита» Петр Яковлев
«Испания: проблемы консолидированной демократии в сравнительно-историческом контексте» Сергей Хенкин
««Brexit по-испански»: причины и последствия каталонского кризиса» Петр Яковлев
«Европа перед выбором: исторические развилки иберийских стран» Петр Яковлев
«Португалия: кризис постреволюционной модели и поиск нового вектора развития» Наиля Яковлева
«Испания: новые выборы вместо нового правительства» Петр Яковлев